Kamis, 18 November 2010

Mariposa Technicolor (Fito Páez) - English Translation

English
Every morning that I lived
Every street I hid in
The enchantment of a love, my parents' sacrifice
The patent leather shoes...
Sundays at the club
Except Christ is still there on the cross
The cathedral's columns
and the grandstand yelled goal at the capital
Everyone spins and spins
Everyone under the sun
Life projects itself
Technicolor butterfly
Every time you look at me
Every sensation
Life projects itself
Technicolor butterfly
I saw their faces full of resignation
I saw them happy, filled with pain
They (female) cooked the rice, he raised his subtle emperor principles
Everything came to happen
Only that time didn't wait for them
The melancholy of dying in this world
And living for no stupid reason
(Chorus)
I know you from before
From before yesterday
I know you from before
When I left I didn't go away
I lead the singing voice
I lead the train's light
I lead a nomad fate
I have your marks on my skin
And I've seen you again today (x3)

Spanish
Todas las mañanas que viví
todas las calles donde me escondí
el encantamiento de un amor, el sacrificio de mis padres
los zapatos de charol...
los domingos en el club
sólo que Cristo sigue allí en la cruz
las columnas de la catedral
y la tribuna grita gol el lunes por la capital
todos yiran y yiran
todos bajo el sol
se proyecta la vida
mariposa tecknicolor
cada ves que me miras
cada sensación
se proyecta la vida
mariposa tecknicolor
vi sus caras de resignación
los vi felices llenos de dolor
ellas cocinaban el arroz, el levantaba sus principios de
sútil emperador
todo al fin se sucedió, solo que el tiempo no los esperó
la melancolía de morir en este mundo
y de vivir sin una estúpida razón
todos yiran y yiran
todos bajo el sol
se proyecta la vidav mariposa tecknicolor
cada ves que me miras
cada sensación
se proyecta la vida
mariposa tecknicolor
yo te conozco de antes
desde antes del ayer
yo te conozco de antes
cuando me fui no me alejé...
llevo la voz cantante
llevo la luz del tren
llevo un destino errante
llevo tus marcas en mi piel
y hoy sólo te vuelvo a ver...

Amiga Mia (Alejandro Sanz) - English Translation

Amiga mía, lo sé, sólo vives por él,
que lo sabe también, pero él no te ve
como yo, suplicarte a mi boca que diga
que me confesado entre copas
que es con tu piel con quien sueña de noche
y que enloqueces con cada botón que
te desabrochas pensando en su manos.
él no te ha visto temblar, esperando
una palabra, algún gesto un abrazo.
él no te ve como yo suspirando,
con los ojitos abiertos de par en par,
escucharme nombrarle.
!ay, amiga mía! lo sé y él también.
Amiga mía, no sé qué decir,
ni qué hacer para verte feliz.
ojala pudiera mandar en el alma o en la libertad,
que es lo que a él le hace falta,
llenarte los bolsillos de guerras ganadas,
de sueños e ilusiones renovadas.
yo quiero regalarte una poesía;
tú piensas que estoy dando las noticias.
Amiga mía, ojala algún día escuchando mi canción,
de pronto, entiendas que nunca quise fue contar tu historia
porque pudiera resultar conmovedora.
pero, perdona, amiga mía,
no es inteligencia mi sabiduría;
esta es mi manera de decir las cosas.
no es que sea mi trabajo, es que es mi idioma.
Amiga mía, princesa de un cuento infinito.
amiga mía, tan sólo pretendo que cuentes conmigo.
amiga mía, a ver si uno de estos días,
por fin aprendo a hablar
sin tener que dar tantos rodeos,
que toda esta historia me importa
porque eres mi amiga.
Amiga mía, lo sé, sólo vives por él,
que lo sabe también, pero él no te ve
como yo, suplicarte a mi boca que diga
que me confesado entre copas
que es con tu piel con quien sueña de noche ...
Amiga mía, no sé qué decir,
ni qué hacer para verte feliz.
ójala pudiera mandar en el alma o en la libertad,
que es lo que a él le hace falta,
llenarte los bolsillos de guerras ganadas,
de sueños e ilusiones renovadas.
yo quiero regalarte una poesía;
tú piensas que estoy dando las noticias.
Amiga mía, princesa de un cuento infinito.
amiga mía, tan sólo prentendo que cuentes conmigo.
amiga mía, a ver si uno de estos días,
por fin aprendo a hablar
sin tener que dar tantos rodeos,
que toda esta historia me importa
porque eres mi amiga.
amiga mía ...

My friend, I know, you live only for him,
he knows too, but doesn't see you
like I do, begging my mouth to say
that he has confessed with drinks
that it is your skin he dreams of every night
and that you go crazy with each button
you unbutton thinking of his hands.
He hasn't seen you shivering, waiting
for a word, a gesture, a hug
He doesn't see you sighing, like I do,
with wide open eyes,
hearing me say his name.
Oh, my friend! I know and he too,
My friend, I don't know what to say
or do, to see you happy.
I wish I could rule in souls and wills
Which he needs,
to fill your pockets of won wars,
renewed fantasies and illusions
I want to give you poetry,
You think I'm reading the news
My friend, I hope someday, listening to this song,
You understand that I never meant to tell your story
because it could turn out to be moving,
but, forgive me, my friend,
it's not intelligence nor wisdom,
It's just my way of saying things
It's not my job, it's my language
My friend, princess in an endless story
My friend, I just want you to count on me
My friend, I hope one of these days
I'll finally learn to talk
Without beating around the bush
I care about this whole story
Because you're my friend.
My friend, I know, you live only for him,
he knows too, but doesn't see you
like I do, begging my mouth to say
that he has confessed with drinks
that it is your skin he dreams of every night...
My friend, I don't know what to say
or do, to see you happy.
I wish I could rule in souls and wills
Which he needs,
to fill your pockets of won wars,
renewed fantasies and illusions
I want to give you poetry,
You think I'm reading the news
My friend, princess in an endless story
My friend, I just want you to count on me
My friend, I hope one of these days
I'll finally learn to talk
Without beating around the bush
I care about this whole story
Because you're my friend.
 

Al Lado Del Camino (Fito Páez) (English Translation)

Spanish
Me gusta estar al lado del camino
fumando el humo mientras todo pasa
Me gusta abrir los ojos y estar vivo
Tener que vérmelas con la resaca
entonces navegar se hace preciso
en barcos que se estrellen en la nada
Vivir atormentado de sentido, creo que esta, sí,
esta es la parte mas pesada
En tiempos donde nadie escucha a nadie
En tiempos donde todos contra todos
En tiempos egoístas y mezquinos
En tiempos donde siempre estamos solos
Habrá que declararse incompetente
en todas las materias del mercado
Habrá que declararse un inocente
o habrá que ser abyecto y desalmado
Yo ya no pertenezco a ningún ismo
me considero vivo y enterrado
Yo puse las canciones en tu walkman
el tiempo a mi me puso en otro lado
Tendré que hacer lo que es y no debido
Tendré que hacer el bien y hacer el daño
No olvides que el perdón es lo divino
Y errar a veces suele ser humano
No es bueno nunca hacerse de enemigos
que no estén a la altura del conflicto
Que piensan que hacen una guerra
y se hacen pis en la cama como chicos
Que rondan por siniestros ministerios
haciendo la parodia del artista
Que todo lo que brilla en este mundo
tan solo les da caspa y les da envidia
Yo era un pibe triste y encantado
de Beatles, Caña legui y maravillas
los libros, las canciones y los pianos,
el cine, las traiciones, los enigmas
mi padre, las cervezas, las pastillas, los misterios, el whisky malo,
los óleos, el amor, los escenarios
el hambre, el frío, el crímen, el dinero y mis 10 tías
me hicieron este hombre enreverado
si alguna vez me cruzas por la calle
regalame tu beso y no te aflijas
Si ves que estoy pensando en otra cosa
no es nada malo es que paso una brisa
la brisa de la Muerte enamorada
que ronda como un ángel asesino
Mas no te asustes siempre se me pasa
es solo la intuición de mi destino
Me gusta estar al lado del camino
fumando el humo mientras todo pasa
Me gusta regresarme del olvido
para acordarme en sueños de mi casa
El chico que jugaba a la pelota
del 49585
nadie nos prometio un jardín de rosas
hablamos del peligro de estar vivos
No vine a divertir a tu familia
mientras el mundo se cae a pedazos
Me gusta estar al lado del camino
Me gusta sentirte a mi lado
Me gusta estar al lado del camino
Dormirte cada noche entre mis brazos
Al lado del camino
Al lado del camino
Al lado del camino
Es mas entretenido y mas barato


English
I like to stay by the side of the road
Smoking the smoke while everything passes
I like to open my eyes and being alive
Having to cope with my hangover
Navigating becomes the best thing to do
In ships that crash into nothingness
To live tormented by sense, I think this, yes,
Is the hardest part.
At times when no one listens to anyone
At times when everyone's against everyone
At times of selfishness and pettiness
At times when we're always alone
We'll have to declare ourselves incompetent
In every market subject
We'll have to declare ourselves innocent
Or become despicable and heartless
I no longer belong to any 'isms'
I consider myself alive and buried
I put the songs in your walkman
Time put me somewhere else
I'll have to do what is and not proper
I'll have to do good and do harm
Don't forget that forgiveness is divine
And to err is usually something human
It's never good to make enemies
That don't rise to the conflict's level
They think they are making war
And pee their beds like babies
That hang around in sinister ministries
Making the artist's parody
That everything shiny in this world
Only gives them dandruff and envy
I was a sad and smitten kid
of Beatles, Caña legui and marvels
the books, songs, pianos
movies, betrayals, enigmas
my father, beers, pills, mysteries, bad whisky
paintings, love, stages
hunger, cold, crime, money, my ten aunts
made of me this intertwined man
If you ever cross paths with me on the street
Grant me your kiss and don't be sad
If you see me thinking of something else
It's nothing bad, it's just a breeze passing by
the breeze of Death in love
haunting like a killer angel
But don't be afraid, it always passes
It's just the intuition of my own fate
I like to stay by the side of the road
Smoking the smoke while everything passes
I like to return from oblivion
To remember myself at dreams of home
That kid that played ball
At the 49585
No one promised a rose garden to us
We're talking about the danger of being alive
I didn't come to entertain your family
While the world falls apart
I like to stay by the side of the road
I like to feel you beside me
I like to stay by the side of the road
Make you sleep in my arms every night
By the side of the road
By the side of the road
By the side of the road
It's more fun and cheap

Rabu, 17 November 2010

11 y 6 (Fito Páez) (English Translation)

11 y 6 (Fito Páez)
En un café se vieron por casualidad
cansados en el alma de tanto andar
ella tenía un clavel en la mano.
El se acercó y la preguntó si andaba bien
llegaba a la ventana en puntas de pie
y la llevó a caminar por Corrientes.

Miren todos, ellos solos
pueden más que el amor
y son más fuertes que el Olimpo.
Se escondieron en el centro
y en el baño de un bar sellaron todo con un beso.

Durante un mes vendieron rosas en "La Paz"
presiento que no importaba nada más
y entre los dos juntaban algo.

No sé por qué pero jamás los volví a ver
él carga con 11 y ella con 6
y se reía, el le daba la luna.

Miren todos, ellos solos
pueden más que el amor
y son más fuertes que el Olimpo.
Se escondieron en el centro
y en el baño de un bar sellaron todo con un beso.

English Translation
At a cafe they saw each other by chance
Tired to their souls from so much walking
She had a dandelion in her hand
He approached and asked her if she was alright
He could reach the window in the tip of his toes
And he took her for a walk in Corrientes (Argentinean famous avenue)

Look, everyone, they by themselves
Can achieve more than love
And are stronger that Olympus
They hid downtown
And in the bathroom of a bar they sealed everything with a kiss

For a month they sold roses at La Paz
I feel that nothing else mattered
And together they would gather a little money

I don’t know why but I never saw them again
He carries 11 , she carries 6
And she laughed, and he would give the moon to her

Look, everyone, they by themselves
Can achieve more than love
And are stronger that Olympus
They hid downtown
And in the bathroom of a bar they sealed everything with a kiss

Ahora Quien (English Translation)

A quien van a engañar ahora tus brazos?
a quien van a mentirle ahora tus labios?
a quien vas a decirle ahora te amo?
y luego en el silencio le daras tu cuerpo 
detendras el tiempo sobre en la almohada 
pasaran mil horas en tu mirada solo
existira la vida amandote 
Ahora quien?
Y quien te escribira poemas y cartas?
y quien te contara sus miedos y faltas?
a quien le dejaras dormirse en tu espalda?
y luego en el silencio le diras te quiero
te tendra su aliento sobre tu cara
perdera su rumbo en tu mirada y se le 
olvidara la vida amandote 
Ahora quien? (ohhh)
Ahora quien? si no soy yo me miro y lloro 
en el espejo y me siento estupido ilogico
y luego te imagino toda regalando el olor
de tu piel tus besos tu sonrisa eterna y hasta
el alma en un beso en un beso va el alma 
y en mi alma hasta el beso que pudo ser (2x)
Ohh...ahora quien?
A quien le dejaras tu aroma en la cama?
a quien le quedara el recuerdo mañana?
a quien le pasaran las horas con calma?
y luego en el silencio deseara tu cuerpo 
te dentendra el tiempo sobre su cara pasara
mil horas en la ventana se le acabara la voz 
llamandote 
Ahora quien? ahora quien? 
Ahora quien? si no soy yo me miro y lloro 
en el espejo y me siento estupido ilogico
y luego te imagino toda regalando el olor
de tu piel tus besos tu sonrisa eterna y hasta
el alma en un beso en un beso va el alma 
y en mi alma hasta el beso que pudo ser 
Ohh tus besos tu sonrisa eterna y hasta el
alma en un beso en un beso va el alma y
en mi alma hasta el beso que pudo ser 
Ohh ahora quien?

Who will your arms deceive now?
To whom will your lips lie now?
To whom will you say I love you now?
Then in silence you'll give your body to him
You'll freeze time on the pillow
A thousand hours to be spent in your gaze
Only life loving you will exist
Now who?
And who will write you poems and letters?
And tell you his fears and faults?
to whom will you allow to sleep on your back?
And then in silence you'll tell him I love you
Hold his breath on your face
Lose his track in your look and
Forget about life loving you
Now who?
Now who? If it's not me
I look in the mirror and cry and feel stupid, illogic
and then I imagine you giving your skin's scent
your kisses, your eternal smile and even
your soul in a kiss
the soul goes with the kiss
and my own soul until that kiss that could have been
Now who...?
To whom will you leave a bed with your scent?
Who will keep the memory tomorrow?
Who will see hours go by calmly?
And then in silence, will desire your body
Time will stop in his face
He will lose his voice calling you
Now who? Now who?
Now who? If it's not me
I look in the mirror and cry and feel stupid, illogic
and then I imagine you giving your skin's scent
your kisses, your eternal smile and even
your soul in a kiss
the soul goes with the kiss
and my own soul until that kiss that could have been
Now who...?